“نبذة عن كتاب “دراسة تحليلية نقدية عما تُرجم من العلوم الشرعية الأفريكانية

“نبذة عن كتاب “دراسة تحليلية نقدية عما تُرجم من العلوم الشرعية الأفريكانية

Category:

جرى الاهتمام في السنوات الأخيرة من قِبَل الهيئات الإسلامية، والمجالس العلمية بنشر رسالة الدين الإسلامي والتعريف بالعقيدة الإسلامية الصحيحة، وحظيت دول إفريقيا السمراء بالأولوية في بلوغ ونشر الدعوة الإسلامية؛ لما تعانيه بعض الشعوب من حملات تنصيرية ومظاهر العنصرية والإقصاء

ولكون اللغة هي السبيل للوصول إلى الأهداف المنشودة؛ لزم توفير محتوى توعوي ودعوي باللغة الأم للشعوب المستهدفة، وأخذ المسئولية لتمحيص الترجمات في العلم الشرعي والتأكد من سلامتها

وتعتبر اللغة الأفريكانية –كلغة هندوأوروبية- من اللغات المنتشرة في جنوب القارة السمراء، وهي اللغة التي تطوّرت -من خلال لغات أوروبية أهمها الهولندية- إبّان الحملات الاستعمارية في المنطقة بين السكان الأصليين (العبيد) والمستعمر. هذه اللغة التي يستخدمها أكثر من 6 مليون شخص كلغة أم، وأكثر من 10 مليون كلغة ثانوية والمتمركزة بشكل أكبر في كلٍّ من ناميبيا وجنوب إفريقيا -لم تتمكن بعدُ من تلبية احتياجات المسلمين الناطقين بها من جهة؛ لكونها لغة حديثة مكتوبة، ومن جهة أخرى للصعوبات التي تعترض ترجمة الكتب الدينية الإسلامية إلى الأفريكانية

فرغم الجهود الكبيرة التي أسهمت في القضاء على العنصرية في جنوب إفريقيا وفرض المسلمين تواجدهم، وإن كان ذلك لم يبلغ نفس المستوى في دولة ناميبيا؛ إلا أن المجتمع الإسلامي بالمنطقة يعاني من الافتقار لمؤسسات دينية ومراكز إسلامية وحملات دعوية تستقطبتمام الناشئة من المسلمين، والذين لا يعرفون الكثير عن دينهم لندرة الترجمات بلغتهم الأم إن لم نَقُلْ شبه منعدمة، خاصة وأنهم في حاجة كبيرة للمعرفة الإسلامية، والتوجيه للخروج من تبعات الفساد الأخلاقي الذي يهدد أبناء الأسر المسلمة

فكان لهذه الدراسة الفضل في الوقوف على أهمية هذه اللغة، وحَصْرِ كتب العلم الشرعي المترجمة إليها، والبحث في الصعوبات التي تواجه ترجمة العلم الشرعي إليها والتفكير في سُبُل تخطيها

 

وقد اشتملت هذه الدراسة على عدة محاور، أهمها ما يلي

نشأة اللغة الأفريكانية وانتشارها

تطور الترجمة بين الأفريكانية والعربية

إشكاليات الترجمة بين الأفريكانية والعربية

واقع المسلمين في أهم الدول المتحدثة بالأفريكانية، واحتياجاتهم

فهرسة وتحليل الترجمات، التي تمت في مجال العلوم الشرعية إلى الأفريكانية

 دراسة نقدية للترجمات، ما لها وما عليها

بيان المجالات التي تفتقر لترجمات شرعية الأفريكانية

أبرز توصيات ونتائج الدراسة

 ملحق يحتوي على أشهر الدعاة باللغة الأفريكانية، وكذلك أشهر المترجمين

This post is also available in: enالإنجليزية