يرحب المركز العالمي لدراسات الترجمة بمشاركة المهتمين بمجال الترجمة في العلوم الشرعية من مؤسسات وهيئات وأكاديميين وباحثين وطلبة علم.. فلدينا قناعة أن الترجمة هي مفهوم و ممارسة و تواصل في شتي المجالات لتحقيق المرجو من مركزنا
مركز بحثي عالمي متخصص لخدمة الدارسة التحليلية والنقدية للترجمات الشرعية بهدف دعمها وتطويرها وبما يشجع الشراكة الفعالة للأفراد والمؤسسات
إنشاء مركز عالمي معنيّ بالدراسات التحليلية والنقدية للترجمات؛ وبالأخص الترجمات في مجال العلوم الشرعية.. يقدِّمُ المعلومات البيانية والإحصائية والتوصيات اللازمة، التي تساعد صاحب القرار على تحديد الأولويات وتحديث اللغة والاستغلال الأمثل لتقنيات الترجمة المعاصرة.
1. دراسة جميع اللغات الحية التي يتحدث بها المسلمون في شتى بقاع الأرض, و معرفة واقع المسلمين المتحدثين بغير العربية وبيان أبرز احتياجاتهم.
2. فهرسة وتحليل الترجمات التي تمت في مجال العلوم الشرعية, و نقدُ الترجمات التي تمت في مجال العلوم الشرعية في كل لغة.
3. السعي لإيجاد شراكة فعالة بين المركز والجهات ذات الصلة لتحقيق التعاون والتكامل في شتى المجالات.
4. إنشاء موقع إلكتروني ضخم تنشر عليه الدراسات الخاصة بكل لغة.
5. بناء مكتبة رقمية عالمية تضم أكبر عدد ممكن من الترجمات التي تمت في مجال العلوم الشرعية في مختلف لغات العالم.
لأننا نقدم لك دراسات تحليلية نقدية عمَّا تُرجم من العلوم الشرعية لأكثر من سبعين لغة، تكون بمثابة مرجعية رئيسية في مجال الترجمات الإسلامية.. كما نقدم لك مكتبة ضخمة تحوي آلاف الكتب الشرعية المترجمة للعديد من لغات العالم
نسعي لإيجاد شراكة فعالة بين المركز والمؤسسات المتخصصة
نسعي لإنشاء مركز متخصص لدراسة الترجمة
العمل على دعم وتطوير الترجمة من خلال دراستها
المساهمة في عملية الترجمة والطباعة
This post is also available in:
الإنجليزية
الروسية
الأسبانية
الفرنسية